W grudniu 2019 roku w sklepie Skarabeusz zeskanowano wszystkie tomy wspomnianego w Wikigrancie słownika turecko-tureckiego. Obecnie trwa adaptacja tychże 10 tomów (rozpoznanie za pomocą programu FineReader oraz ręczne wyprawianie ewentualnych pomyłek).
Po terminie realizacji grantu wracam do wykonania zadania grantowego. Nie poniosłem oczekiwanych kosztów, skanowanie słownika ukończono w ramach innego dofinansowania (przez stronę turecką).
Ponadto, obecnie jestem w trakcie pisania artykułów naukowych (do publikacji m.in. w ramach ww. dofinansowania tureckiego), w których mam zamiar usystematyzować informacje o deklinacji i koniugacji w języku tureckim (używając przy tym nieco innego podejścia, niż dotychczas przyjęte, co w przyszłości pozwoli na automatyczne uzupełnienie danych o deklinacji i koniugacji na polskim Wikisłowniku). Nie wiąże się to z dodatkowymi kosztami, pozwoli jednak zrealizować zadanie grantowe, przynajmniej w zasadniczej jego części.