Dyskusja:Wikiksiążki/Chopin/en
Biorę na siebie tłumaczenie hasła o pomniku - a pozostali? Wpedzich 20:59, 1 wrz 2010 (CEST)
- Pododaję hasła, przynajmniej część (Żelazowa Wola już poszła, dzisiaj postaram się przenieść tu hasło o głównym bohaterze). Magalia 10:43, 2 wrz 2010 (CEST)
Odmiana angielszczyzny
edytujZ dwóch najpopularniejszych - British czy American? Sam staram się pisać czymś zbliżonym do brytyjszczyzny; uważam, ze którykolwiek wariant wybierzemy wypadałoby go zastosować we wszystkich hasłach sekcji angielskiej. Wpedzich 21:12, 1 wrz 2010 (CEST)
- Myślę, że British byłby najbardziej wskazany - ty tłumaczysz (najtrudniejsza część roboty), więc łatwiej będzie w miarę potrzeby dostosować inne hasła do tej odmiany ang., niż zmuszać ciebie do pisania całego hasła w odmianie mniej dla ciebie wygodnej. Tylko od razu mówię, że w tej części prac nie będę mogła specjalnie pomóc - mam głównie styczność z American, no i nigdy nie byłam szczególnie biegła w tych niuansach międzyodmianowych. Magalia 10:43, 2 wrz 2010 (CEST)
Cytat
edytujCzy wybrany cytat z Wilde'a nie jest aby nieco, w swoim ogólnym wydźwięku, pejoratywny? Grzegorz z Nyssy 14:48, 2 wrz 2010 (CEST)
- Wydał mi się, jak to Wilde, intelektualnie cięty dość :) Ale to tylko propozycja i jeśli razi, to można oczywiście zmienić, ja jestem otwarta :) Szkoda tylko, że na angielskich cytatach trochę mało jest z czego wybierać, niestety. Ale faktycznie może da się wygrzebać lepszy :) Magalia 15:20, 2 wrz 2010 (CEST)
- Nie wiedziałem, że taka wielka posucha cytatowa, faktycznie nie ma z czego wybierać. Dla mnie Wilde'a cytat nie gorszy, tylko nie jestem pewien, czy on aby nieco Chopinowi nie urąga armatą wśród kwiatów. Mnie takie urąganie osobiście nie przeszkadza, dla mnie nie problem ;) Grzegorz z Nyssy 15:43, 2 wrz 2010 (CEST)
- No, intencje Wilde'a zazwyczaj nie bywały panegiryczne ;) Poszukam może na googlebooks jakiegoś źródła, może znajdę jakiś fajny cytat i wrzucę na angielskie cytaty i będziemy mieć lepszą ofertę ;) Magalia 22:41, 3 wrz 2010 (CEST)
- Na tej stronie jest trochę cytatów. Strona wygląda na wiarygodną dosyć, może coś z tego? (Ten z Liszta wygląda na w miarę ok). Magalia 22:47, 3 wrz 2010 (CEST)
- Albo drugi z Schumannów nie brzmi najgorzej. Tak czy owak, ktoryś się na pewno nada. Grzegorz z Nyssy 13:21, 4 wrz 2010 (CEST)
- Na tej stronie jest trochę cytatów. Strona wygląda na wiarygodną dosyć, może coś z tego? (Ten z Liszta wygląda na w miarę ok). Magalia 22:47, 3 wrz 2010 (CEST)
- No, intencje Wilde'a zazwyczaj nie bywały panegiryczne ;) Poszukam może na googlebooks jakiegoś źródła, może znajdę jakiś fajny cytat i wrzucę na angielskie cytaty i będziemy mieć lepszą ofertę ;) Magalia 22:41, 3 wrz 2010 (CEST)
Chopin ofaktowany
edytujW kilku miejscach hasło o Chopinie jest ofaktowane. Ja bym najchętniej usunęła te fragmenty, ale spójrzcie sami i zdecydujcie, może zresztą dacie radę te źródła pododawać. (Szablony na razie zostawiłam, mimo że oczywiście nie działają, żeby wiedzieć, o które fragmenty chodzi). Magalia 23:45, 3 wrz 2010 (CEST)
- Zdanie o Mozarcie i Bachu na pewno trzeba zostawić - praktycznie można uźródłowić dowolną biografią. Co do niegościnności Majorczan - czytałem raczej, że przerazili się gruźlicy, a nie cudzołóstwa. Grzegorz z Nyssy 13:25, 4 wrz 2010 (CEST)
Paryż
edytujJakieś pomysły co zrobić z Paryżem? Które sekcje wybieramy? Magalia 19:52, 6 wrz 2010 (CEST)
Unifikacja refów
edytujWygląda to w tej chwili na trochę rozpieprzone, ale chcę zunifikować zapis refów tak, jak to jest w haśle o pomniku i o chorobie Chopina. Popracuję wieczorami poprawiając język w samych hasłach. Innych proszę o wklejenie i podstawowe obrobienie brakujących haseł (Sand?) Wpedzich 13:36, 9 wrz 2010 (CEST)
- Gregory - widzę, że zacząłeś przeglądać; pisałem, że chciałbym zrobić jednolite refy w stylu bardziej drukarskim niż internetowym (vide hasło o pomniku Chopina) - w ramach jednego języka zapis powinien być jednolity. Czy jesteś w stanie spreparować wszystkie refy w jednym stylu? Obawiam się, że zaczniemy szarpać każdy w swoją stronę, a zgubiłeś mnie swoimi edycjami dzisiejszymi... Wpedzich 19:19, 9 wrz 2010 (CEST)
- Jeżeli dobrze zrozumiałem mail Patrola, dążymy do przerobienia wszystkich przypisów na <ref>, niezależnie od języka. Może upewnijmy się, czy o to faktycznie chodzi. Przerabiałem refy w polskim haśle chorobowym i już, prawdę mówiąc, wszędzie widzę refrefref. Grzegorz z Nyssy 22:40, 9 wrz 2010 (CEST)
- Chwała Ci za to... ja się chwilowo pogubiłem, ale sądzę, ze dochodzę do poczytalności. Myślałem o zrobieniu refów metodą nieco "na prostotę", czyli faktycznie ten <sup>[1]</sup> a na dole pamiętając który jest który - ref wstawiony i opisany ręcznie, podobnie zresztą zrobiłem refy w haśle o chorobie Chopina i ten jeden - w pomniku. Rozwiązanie wydało mi się o tyle sensowne, ze ten materiał ma iść do druku i o formy PDF, a więc dość prosto dałoby się to przełożyć na formę papierową, nieklikalną. Patrolowi (wiadomość mailowa na priv) chodzi głównie o to, by - jakikolwiek system przyjmiemy - był on jednolity dla całej wersji językowej. Mogę posypawszy łeb popiołem przerobić te ręczne refy na "półautomatyczne" refrefref z <references /> na dole, no problemo... Wpedzich 22:47, 9 wrz 2010 (CEST)
- Jestem ref-liberalny i ref-otwarty, byleby się potem nie okazało, że będziemy niepotrzebnie zmieniać całość albo jeden będzie sadził <ref>y, a drugi karczował i wsadzał <sup>y - lub na odwrót; a już chyba byliśmy od tego o krok. Grzegorz z Nyssy 23:03, 9 wrz 2010 (CEST)
- Potwierdzam. Każda sekcja językowa musi zawierać jednolite przypisy. Albo <ref> albo <sup>[1]</sup>. Patrol110 23:26, 9 wrz 2010 (CEST)
- Jestem ref-liberalny i ref-otwarty, byleby się potem nie okazało, że będziemy niepotrzebnie zmieniać całość albo jeden będzie sadził <ref>y, a drugi karczował i wsadzał <sup>y - lub na odwrót; a już chyba byliśmy od tego o krok. Grzegorz z Nyssy 23:03, 9 wrz 2010 (CEST)
- Chwała Ci za to... ja się chwilowo pogubiłem, ale sądzę, ze dochodzę do poczytalności. Myślałem o zrobieniu refów metodą nieco "na prostotę", czyli faktycznie ten <sup>[1]</sup> a na dole pamiętając który jest który - ref wstawiony i opisany ręcznie, podobnie zresztą zrobiłem refy w haśle o chorobie Chopina i ten jeden - w pomniku. Rozwiązanie wydało mi się o tyle sensowne, ze ten materiał ma iść do druku i o formy PDF, a więc dość prosto dałoby się to przełożyć na formę papierową, nieklikalną. Patrolowi (wiadomość mailowa na priv) chodzi głównie o to, by - jakikolwiek system przyjmiemy - był on jednolity dla całej wersji językowej. Mogę posypawszy łeb popiołem przerobić te ręczne refy na "półautomatyczne" refrefref z <references /> na dole, no problemo... Wpedzich 22:47, 9 wrz 2010 (CEST)
- Jeżeli dobrze zrozumiałem mail Patrola, dążymy do przerobienia wszystkich przypisów na <ref>, niezależnie od języka. Może upewnijmy się, czy o to faktycznie chodzi. Przerabiałem refy w polskim haśle chorobowym i już, prawdę mówiąc, wszędzie widzę refrefref. Grzegorz z Nyssy 22:40, 9 wrz 2010 (CEST)
- Exactly; Grzegorz, za czym optujesz? Deklaruję ewentualne przerobienie supów na refy szopenowskim pomniku i jego chorobie. Wpedzich 14:10, 10 wrz 2010 (CEST)
- Nie mam zdania, więc może najlepsze będzie rozwiązanie mniej robotochłonne. Możesz mi zostawić przerabiactwo, tylko napisz, na którą wersję ostatecznie. Grzegorz z Nyssy 14:25, 10 wrz 2010 (CEST)
- Inne wersje językowe chyba stosują refy - zróbmy tak samo. Wielgachne dzięki. Wpedzich 15:35, 10 wrz 2010 (CEST)
- Done. Rozważyłbym następujące posunięcia dalsze refowe i nie tylko:
- Inne wersje językowe chyba stosują refy - zróbmy tak samo. Wielgachne dzięki. Wpedzich 15:35, 10 wrz 2010 (CEST)
- Nie mam zdania, więc może najlepsze będzie rozwiązanie mniej robotochłonne. Możesz mi zostawić przerabiactwo, tylko napisz, na którą wersję ostatecznie. Grzegorz z Nyssy 14:25, 10 wrz 2010 (CEST)
- O'Shea jest tam w paru przypisach chorobowych z rzędu, tylko ze zmianą strony, można by jakiś jednak op.cit. rozważyć. W formie drukowanej będzie to chyba trochę niezręczne. Podawanie strony już i tak jest nader szczegółowe.
- Jak najbardziej za. Wpedzich 19:54, 10 wrz 2010 (CEST)
- Dokształciłem się trochę z datownictwa angielskiego, na ile guglalne źródła pozwalają. Wynikałoby, że -th raczej pousuwać, bo takiej formy zapisu się nie przewiduje, natomiast chyba należałoby też rozważyć naszą "polską" kolejność (17 October), która jest wskazywana jako bardziej brytyjska niż amerykańska (October 17), a chyba do brytyjszczyzny dążymy. Grzegorz z Nyssy 18:38, 10 wrz 2010 (CEST) Kolega Kotnitski chyba już w paru miejscach, z tego, co widziałem, tę kolejność zaczął modyfikować. Grzegorz z Nyssy 18:40, 10 wrz 2010 (CEST)
Choroba
edytujPoprawiłem trochę literówek i pozwoliłem sobie na drobne redakcyjne tu i ówdzie, ponadto przesunąłem numerację przepisów, zgodnie ze zwyczajem, za znak interpunkcyjny. Ale takie pytanie: dlaczego wszędzie w haśle są dodane 'th' w górnym indeksie, nawet w datach? Nie spotkałem się z tym w hasłach wikipedyjnych. Czy takie są zalecenia do publikacji? Grzegorz z Nyssy 17:11, 9 wrz 2010 (CEST)
- Jakieś przyzwyczajenie, które załapałem pewien czas temu, można się tego oczywiście pozbyć... Wpedzich 19:14, 9 wrz 2010 (CEST)
]]
edytujSkąd nam się wzięły te wszystkie ]]? Czy ktoś likwiduje linkowanie wewnętrzne? Grzegorz z Nyssy 18:44, 10 wrz 2010 (CEST)
- Zabierałem się za całego Chopina i zacząłem usuwać linki wewnętrzne. Notepad++ nie chciał jednak zdjąć mi tych podwójnych nawiasów z prawej... nie przewidziałem też linków zapisywanych z kreską pionową. Namieszałem, postaram się maksymalnie dużo podstawowego hasła o Chopinie dziś przejrzeć. Wpedzich 19:52, 10 wrz 2010 (CEST)
Paryż
edytujWsadziłem najpierw wersję XIX w. z artykułu o Paryżu, a potem się zorientowałem, że przecież jest długie hasło "Historia Paryża". Problem z tym drugim jest tylko taki, że choć niezłe, nie bardzo ma przypisy. Powstrzymałem się więc od dalszej edycji, bo nie wiem... Grzegorz z Nyssy 19:53, 16 wrz 2010 (CEST)